Два спутника Яр Марко... Неизменные, привычные... Но такие разные (хотя никто на это и не обращал внимания):
Присмотритесь - отличия в одной буковке "а" в слове Яр (Яра). Имя Яр склоняется, поэтому спекулянт (чей?) - Яра.
Но, с другой стороны, происхождение имени нашего главного торговца от слова "ярмарка" даёт возможность склонять его имя, как одно слово: помощник Яр Марко. Вроде тоже правильно, но хотелось бы однообразия в этом подходе...